Когда уснет мой дом уставший
В уютной мгле
Слова молитвы чудной взявши
Приду к Тебе.
Склонив главу,вознесшись духом,
Господь,скажу,
Что я Тобой,прекрасным Другом
Одним живу.
Скажу,что я Тобой,Всевышний
Храним в пути.
Скажу,что без Тебя к Отчизне
Мне не дойти.
Что без Тебя прожить мгновенье-
Кошмарный бред...
Что без Тебя от бед забвенья
И счастья нет.
В крови безгрешной и пречистой
Меня омой.
От беззаконий стану чистым
Одним Тобой.
Грехов прошедших,дух гнетущих
Не вспомяни
И от ошибок,боль несущих
Меня храни.
Рукою щедрой,милосердной
Мне благо дай.
Меня,Бог любящий и Верный
Не оставляй.
И вознесу Тебе,как жертву
Я неснь мою.
В нее вложивши разум,душу
Любовь свою.
Комментарий автора: Эти мысли пришли ко мне,когда я прочитала в книге Осии в 14 гл. 3 стих.
Алла Сизова-Скробко,
USA.Spokane.
Пишу песни,стихи сколько себя помню.Люблю Иисуса Христа.Он мое счастье и смысл моей жизни.Рада узнать,что в наше время так мого талантивых людей.Рада с вами познакомиться.Мои другие стихи можно http://www.stihi.ru/avtor/9alla прочитать здесь. сайт автора:личная страница
Прочитано 12756 раз. Голосов 10. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Воскресная оперативка. - ученик Христа В этих стихах будут звучать простые слоги
О том, что Бог открыл мне, но они
Синедреоном христианской синагоги
Хоть не прочитаны, уже запрещены.
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!