На что купился обыватель,
Прийдя опять на стадион?
Не видел он, как неприятель
Слегка, не лазя на рожон,
То подсекал неявно сзади,
А то за маечку держал,
Где только мог достать, он гадил,
На ушко даже оскорблял.
Но всю игру судья не видел,
(А может, он подкуплен был),
Покамест, из себя не выйдя,
Игрок ответил, не простил.
И сразу засвистел судивый,
И карточку свою достал,
И засудил того ретиво
И с поля сразу же изгнал.
Мораль сей басни неказистой
До удивления проста,
Уж коль играешь ты нечисто,
То делай так изподтишка.
Судья давно надежно куплен,
А публика всегда слепа,
И дырку съевши, но не бублик
Уж осудила игрока.
Несправедливость в мире этом
На том веками и стоит
Судья подкуплен, спору нету,
А публика походу спит.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 19) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.